齐云 发表于 2018-12-26 17:32:49

Young Love(V)少女的爱之五

本帖最后由 齐云 于 2019-1-3 09:47 编辑

Young Love(V)
By Sara Tealsdale
O dreams that flock about my sleep,I pray you bring my love to me,    And let methink I hear his voice Again ring free.
And if you care to please me well,And live to-morrow in my mind,    Let him whowas so cold before,To-night seem kind.
少女的爱之五
文/莎拉·蒂斯黛尔译/齐云
梦啊,我睡乡被你占据 求你把爱人拘至梦中让我又聆听他的话语   海阔天空
如果你在乎我的喜乐——明日我的心任你霸占就让他不似之前冷漠温柔一晚


译后记:盼望梦中假境,换来次日真境如梦。思忖多时,这种爱是单纯的,清净无染的,但未必是青涩的,不成熟的,所以标题作如是译。
页: [1]
查看完整版本: Young Love(V)少女的爱之五