东方诗风

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 诗歌
查看: 875|回复: 4

“It Will Not Change”有情能永久

[复制链接]

159

主题

298

回帖

3

精华

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4317
发表于 2019-1-3 10:11:29 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
本帖最后由 齐云 于 2019-1-4 10:05 编辑

“It Will Not Change”

By Sara Tealsdale

It will not change now
  After so many years;
    Life has not broken it
  With parting or tears;

Death will not alter it,
  It will live on
    In all my songs for you
  When I am gone.

二稿:
有物能长久

文/莎拉•蒂斯黛尔  译/齐云

有物能长久
无穷经夜昼
别离及泪珠
难令金石锈

致君诗数首
诗作情渊薮
情惧死亡乎
与君分袂后


一稿:

有情能永久

文/莎拉•蒂斯黛尔  译/齐云

有情能永久
无论几春秋
泪水和分袂
不能令腐朽

致君诗数首
诗寄情深厚
何曾情惧死
在我离别后


直译如下:
它不会改变

现在它再也不会改变
   在这么多年以后;
       无论泪水或者分离
   生活都不能摧毁它;

死也对它无奈
     它将活在
         我给你的诗中         
      在我离开后





——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

159

主题

298

回帖

3

精华

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4317
 楼主| 发表于 2019-1-3 10:16:14 | 显示全部楼层
我用很不擅长的旧体五言来译,可以改进的余地很大。
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复 支持 反对

使用道具 举报

241

主题

1153

回帖

1

精华

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
5457
发表于 2019-1-3 20:17:13 | 显示全部楼层
  古体非君所长,很难出彩,还是译成新诗为好。
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复 支持 反对

使用道具 举报

159

主题

298

回帖

3

精华

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4317
 楼主| 发表于 2019-1-3 20:59:40 | 显示全部楼层
巧克力也有弱点,吃完就没有了。
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复 支持 反对

使用道具 举报

241

主题

1153

回帖

1

精华

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
5457
发表于 2019-1-7 08:42:26 | 显示全部楼层
  修改后,好多了。
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

广告
广告位
广告位
广告位

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|东方诗风 ( 粤ICP备16121829号-1 )

GMT+8, 2024-11-23 12:51 , Processed in 0.063150 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! and 心灵文学

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.


本站文章为原创会员所有,未经许可禁止去版权转载,但欢迎分享本站文章链接!另,若有抄袭侵权,联系即删禁。
快速回复 返回顶部 返回列表