李世纯 发表于 2021-2-24 15:54:14

汉 诗《 打 灯 谜(3)》英 译《 Lantern Riddle Game(3)》

本帖最后由 李世纯 于 2021-2-24 15:55 编辑

汉 诗《 打 灯 谜(3)》英 译《 Lantern Riddle Game(3)》




他 是 谁 呢?
                                 —— 童 谣 谜 语
   Who's it ?         
                              —— Nursery Rhyme Riddle

            

Mum gave birth to many a brother
But the younger's come early
Than each of those the elder;

      妈妈生下弟兄多,
      先生弟弟后生哥;


The younger ones'll set at the door
And the elders'd hidden in house;

       弟弟门前站,
      哥哥屋里躲;


When it's happened
Let it over us together:

         有了事,
         靠大伙:


To the trivias, the younger's fitted
As for matter, the elder's expected.

      小事弟弟办,
      大事找哥哥。









页: [1]
查看完整版本: 汉 诗《 打 灯 谜(3)》英 译《 Lantern Riddle Game(3)》