“一滴爱的泪珠”-----读泰戈尔眼中的泰姬陵
“一滴爱的泪珠”、-----读泰戈尔眼中的泰姬陵
我们生命的爱火已将要燃尽
圆您最后的愿望我真的好累
纵使任皇权消失也鞠躬尽瘁
只为让一滴爱的泪珠儿永存
* * *
举世无匹的绝美诱惑了死神
让你尝一尝刻骨铭心的滋味
穿越时空的思恋永恒着双飞
岁月能征服生命却输给爱情
* * *
白色大理石水晶镶嵌着玛瑙
亚穆纳河的流水为爱情吟唱
人类建筑史艺术完美的瑰宝
* * *
终将宫廷的皇冠戴您的头上
在您耳边的倾诉不怕谁嘲笑
生依死伴的结局令后世景仰 凄美动人!
永恒着双飞?这种用法没见过呢。 本帖最后由 浮云集 于 2022-10-4 11:43 编辑
柳渡 发表于 2022-9-6 11:56
凄美动人!
永恒着双飞?这种用法没见过呢。
这里的永恒有佛家的寂灭状况,换老实说法就是圆融涅槃了。
泰陵以绝美诱惑了死神,即爱情骗过了死神…… 友人要想读泰原文,可惜原书早已不在。现在百度找了一个作为附录供大家对照欣赏:
附录:泰戈尔写泰姬陵的十四行中文翻译
这你知道,印度的主人,沙贾汗:
生命和青春,财富和荣誉,漂浮在时间的流动中。
只有内心的痛苦才会长久——让它去吧。
这是帝国领导的道路吗?
国王的力量,严厉的雷霆
像黄昏的血腥的激情;让我们在倦怠的脚吸收。
只有深深的叹息威尔斯永恒;让天空仁慈:
这是你心中的希望。
由宝石、钻石和珍珠建造
就像空荡荡的地平线上闪烁的彩虹般神奇
让它被隐藏起来。
只让这一滴泪
闪闪发光的纯在时间的脸颊,
这个泰姬陵。
页:
[1]