菜花:欢迎四若的高见。老实和尚所言的文人和民间创作互动的模式,确实贯穿整个古代文学史。当文人某种形式的创作烂熟时,就会有人吸收民间创作的营养,开始革新。但民间文学往往千年不变,没有文人介入、加工、提高、发展,也不能自行达到充分的高度。
老实和尚:民间文学好象是个世外高人
当觉得社会的文学走如死角后,便出来点播一下
聪明的文人便领会了,开始另一种创作
而自己又躲起来,直到危机再发生的时候再点播,呵呵
紫筠:支持作者的几点想法,谢谢和尚带来的文字。品味中!诗歌与其他文体不同之处就是优美的音乐性而经久不衰,读的如神时,似乎自己也是在唱,韵律是一定要有,但不用那样死板与教条。雕琢也是我要说的,并想借此说说一首诗歌的构建。一首诗歌如先精巧构思,落笔缺少灵感的同时,就会写成另一副模样。有时候,诗歌是来自心灵,刻意去构建缺少些心灵的呼唤。更多的时候不是提倡构思,但我是构思放在首位。既便是这样的话,那就更有必要雕琢作品,一气呵成的连贯性很是触融笔墨,但艺术效果似乎略微逊色。 李 四若:
和尚兄的关于民间与文人的论述很精辟,可是,我觉得<诗经><乐府>是由民间收集,但也经过文人整理过的!还有,我对于民间和文人的界限分的不是那么清楚!在上古时期,有人能查的出名姓氏和家族背景的剥削阶级,大概是属于文人阶级,而无氏有姓的奴隶或平民阶级大概就不是文人而是民间了! 呵呵 我以为,在现代,阶级界限不那么清楚了,就不存在什么民间,文人了!
关于民间白话在各个时期究竟是什么样子,我无法知道,不过从上古时代的<诗经>国风看,在当时可以说是白话,我们也很难理解,得借助历代不断的积累!<楚辞>形式是直接来源自民间,现代人也不大可能一读就懂.再说近点的,四大古白话文小说,没有古文阅读习惯的,只怕也不是很轻松就读下来.李清照的词很多用了俚俗用语,也不是太好懂,至于元曲的早中期,就是用俚俗语直接入牌,现代人也不大能全懂!不过可以看到,一路发展的趋势,就是越来越接近我们现代的语言.我在课本<现代汉语>中清楚的记得编写组的一句话:"以北方语言为基础,参照近代好的白话文作品范本"
至于词性和语法的分类,我们的祖先,无论文人阶级还是民间阶级都没有能涉及到,是完全借鉴于国外,人家好的,我们首先得承认,然后是学习!
我和大家的看法有很多相同的,当然也有微小的不同,这是必然的!我们的诗歌观点的成长环境必定有差异,众多的相同让我们 走到一块,微小的不同让我们各抒己见,很喜欢这里的环境.
呵呵,不多说了,谢谢大家,拥抱,致敬! |