和平的自述
外事厅前是我儿时的乐园,伸展优美曲线的远山 是结满甘美橙橘的果园,这儿曾飘满战火硝烟 如今,我又看到了透明的欺骗,不止是独自一人 所能作出的预见,我的母亲,我的祖国,还有 全世界国旗底下流淌过的江流,都曾经 付出鲜血作为代价把着放土地洗刷,看 去年铹起的洋人的鱼雷,祸藏了多少杀机,令我不寒而栗 有朝一日,我的诗心生长出一朵朵圣洁的白莲花 我的诗声充满了纯洁的音韵,医馆,我曾视为灵魂的圣地 视为最虔诚的友人世世为伴 多么悲悯,烦躁的人群,身染不愈的狂犬病 夜色中灯塔罩中的明灯和悬于苍穹的星辰 先知遂远的预言怎能治愈人类诸如此类顽固的疾患 我曾嗤笑我的友人并轻蔑的抛出这样的言论 可怜的伙伴啊,你能挽救满是创痍的躯身,却增能将枯萎的灵魂浇盛 为此,我曾满怀愤慨地执起时光之刃,试图把众生颓弱的灵魂斩杀 啊,那是我的国家,沉沦在的诗人们无休止争论的国家 我无从掩饰哭泣,扶着友人的肩臂,我的泪,英雄流落的悲鸣之泪 在这个年代 不曾沾染志士的鲜血 不曾洗亮将军的利剑 不曾融化战士的铁甲 哦,风花雪月 我的诗神巍然不动,孤立与时代的风月,和平之歌 请听我再为你弹奏一曲,我的友人啊,原来我们同样如此悲怜 侧耳听,那将是圣地的悲歌,灵魂的交响乐。
[此贴子已经被作者于2006-10-10 20:38:58编辑过]
欣赏这诗中透露出来的思想观念。
啊,那是我的国家,沉沦在的诗人们无休止争论的国家 我无从掩饰哭泣,扶着友人的肩臂,我的泪,英雄流落的悲鸣之泪 在这个年代 不曾沾染志士的鲜血 不曾洗亮将军的利剑 不曾融化战士的铁甲 哦,风花雪月 我的诗神巍然不动,孤立与时代的风月,和平之歌 请听我再为你弹奏一曲,我的友人啊,原来我们同样如此悲怜 侧耳听,那将是圣地的悲歌,灵魂的交响乐。 ——在小我膨胀的现今,看到这样的诗句,令人耳目一新。不过这首诗的语句过于繁复了,感觉适当地删减一些,会更好地突出主题。
问好青陵。
这也属于直言类的诗歌。不用技巧的诗歌必须以其情感和思索的深切来打动人。感觉这首诗还不够深入。也许语言的枝节太多,有点淹没主题了。
诗的立意很好,在形式和语言节奏上都比较缺乏诗美。建议作者沉淀一下,试着重新来写这篇诗作。
因为欣赏所以直言,呵呵,青陵别怪。
凤版的评论很有见地。
支持。
欢迎光临 东方诗风旧坛 (http://df.xlwx.cn/old/) | Powered by Discuz! 7.2 |