Board logo

标题: [原创]绳影——和萨达姆绝命诗《解脱》 [打印本页]

作者: 晓曲    时间: 2007-1-5 21:35     标题: [原创]绳影——和萨达姆绝命诗《解脱》

《绳影》
——和萨达姆绝命诗《解脱》
文/晓曲


你的身体被他们囚进
就用尊严
囚进了他们的灵魂

你走了
带着正义的悲愤
而他们
继续着惶恐的神情

你走了
带着不屈与坚毅
而他们
被无形的绳勒得更紧

你知道要被他们绞刑
就从《解脱》中获得永生
用绳影永远绞着他们

2007-1-5


附,网载萨达姆《解脱》

解脱你的灵魂
我心心相印的伙伴
你是我灵魂的至爱
没有人能如你这般庇护我的心灵

外来者闯入我们的家园
听命于敌人之徒终将泪流满面
我们向狼群露出胸膛
在禽兽面前我们不会颤抖

为了你和祖国
我献出了魂灵
艰难时世,鲜血是廉价的
……
受到袭击时
我们从未屈膝下跪抑或折腰求荣
但是对于敌人,我们仍然尊重
……


作者: 秋水涟滟    时间: 2007-1-6 20:55

萨翁的气节倒值得一赞,萨翁的行为说不清楚。
作者: 冷月轻影    时间: 2007-1-8 20:47

混沌世界。
作者: 诗酒自娱    时间: 2007-1-8 21:19

我以为此人即便写了绝命诗也不值得赞美.
作者: 晓曲    时间: 2007-1-8 22:49

我以为不管萨的是非功过如何评介,至少作为一国之主被"入侵者"主宰命运,起码是不正义和道德的事件.如果诗作真为萨所作,至少在告慰他的人民"誓死如归"精神所在.至少我们可以责问:人类社会是否还需要"主权"二字?杀害萨的罪状很多,但又怎能抵得上"入侵者"对他的几十万无辜的人民的屠杀!要说开去就太多了,打住.
作者: 三生石    时间: 2007-1-9 00:36

有幸与萨翁共享时间,却憾于与其隔着空间,他的仁慈与淫暴我们都无缘亲受,所以对于他的生平,我们也无法褒贬,但每一想起他见霸敢斗,临死不惧,就会念起千年前的<孟子>,威武不能屈......

对于译诗,囿于诗意的不可直译性,我认为仅得原味的四成,不过已经够好了.

对于楼主的诗,从写作技巧上,表现技法上,我都认为有待改进方不失好诗






欢迎光临 东方诗风旧坛 (http://df.xlwx.cn/old/) Powered by Discuz! 7.2