Board logo

标题: [原创]酒店诗夜 [打印本页]

作者: 青木之灵    时间: 2008-8-27 21:11     标题: [原创]酒店诗夜

酒店诗夜

(三步八言整齐式)

《东方诗风》首发之夜,渝州诗人聚于某酒家


这里有茅台的酒香,

一群人神采在飞扬,

这里的诗刊在首发,

这里有诗心在闪光。


停止了猜拳的喧嚷,

大厅里余音在绕梁,

心底情火焰般迸发,

烧灼着尘世的迷茫。


正朗诵爱情的诗章,

小姑娘止步在凝望,

求一册签名的原本,

好延续人生的遐想。


引动了窗外的长江,

轻轻地涌动着浅浪,

送走了流年的风雨,

寄托着明日的辉煌


这里是时代的歌唱,

不效那愤世的楚狂,

只为有东方的协和,

自然的真情在激昂!

 

说明:“寄托着明日的辉煌”处,原句为“诠释着剩诗的辉煌”。本帖2、3、4楼对原句作了讨论。兹遵循4楼诗酒自娱兄的建议,对原句作了如上修改。特此说明。

 

[此贴子已经被作者于2008-9-4 21:36:59编辑过]


作者: 微斋先生    时间: 2008-8-27 21:34

青木兄的做格律体新诗不久,进步好快!

全诗生动流丽,好!

只是“剩诗”一词生造,欠妥。


作者: 青木之灵    时间: 2008-8-27 23:07

QUOTE:
以下是引用微斋先生在2008-8-27 21:34:51的发言:

只是“剩诗”一词生造,欠妥。

 

 

谢谢微斋兄鼓励!

原句:

引动了窗外的长江,

轻轻地涌动着浅浪,

送走了流年的风雨,

诠释着剩诗的辉煌。

“剩诗”,源自诸如“剩女”之类,亦从微斋兄的诗句“竟然还剩有诗人”中感悟并引伸。原想要成为爆冷之词的。既然微斋兄认为不妥,还是把“剩诗”改为“诗歌”吧!


作者: 诗酒自娱    时间: 2008-8-28 08:12

"剩诗"能够理解,但确实生硬.

改后又失原意.不如这样吧:

 

寄托着明日的辉煌

 

联系上下文,应该是确指诗歌.


作者: 诗酒自娱    时间: 2008-8-28 08:14

自水天池后,又一次展现了两种诗体各自的活力,值得玩味.
作者: 秋水涟滟    时间: 2008-8-29 10:37

热烈,激情四溢。




欢迎光临 东方诗风旧坛 (http://df.xlwx.cn/old/) Powered by Discuz! 7.2