罗念生是顶级希腊文学翻译家,也是一位诗人,所出诗集仅《龙涎》一册。为1936年上海时代图书公司出版,列为邵询美主编的“新诗库第一辑第七种”。"龙涎"命名自己的诗集,足见作者的自信。新文学史家、藏书家陈子善先生评价道:“山不在高,水不在深,好诗不在两而在质,《龙涎》岁虽小,却并不影响罗念生在新诗史特别是新格律史上的重要地位。”因为这本集子里的39首诗都是自觉试验新诗格律的产品。fficeffice" />
诗人在该书的自序中明确地指出,“新诗的弱点许就在文字与节律上,这值得费千钧心力。”他自谓在《龙涎》的创作中,“对于体裁与‘音组’冒过一此险”。这个“音组”三孙大雨首倡的概念,亦即“音步”。他尝试过四音步与五音步的作品,同时又借鉴了多种外国诗体,尤以严谨的“商籁”即十四行体最为行家所称道。
多年后罗念生还没有忘记自己对新诗格律的追求。1988年他收到胡乔木格律体新诗集《肉比月光更美丽》后,与9月3日复信,对于胡氏提出的“的”字等虚字,为了调和节奏的需要,可以归入下一个音步的方法表示赞同,并且指出这也是孙大雨曾经提过的主张。
如今,这本诗集已经很难寻觅了,好在陈子善先生根据罗氏的签名提赠孙大雨的珍本在《文汇都书周报》上缩了介绍,才使我们略知端倪。
带着好奇心,我在“百度”搜索,关于“龙涎”的词条倒是不少,可就是没有这本诗集。有一本《龙涎集》,让我兴奋了一下,细看却是一本“体育类”图书!
再查罗念生,内容繁多,却只在一个著作目录里见到这个书名,未见任何介绍。
由此可见,对于格律体新诗,资料的抢救是多么重要!
欢迎光临 东方诗风旧坛 (http://df.xlwx.cn/old/) | Powered by Discuz! 7.2 |