啊,命运,尽管逞你的威力
尽管对我施展你的伎俩
唤狂风来卷我,使冰雹来袭我
但你却灭不了我心头的光亮
任你在爱神耳边播弄我的不是
教唆他用种种酷刑把我磨折
任你派遣贫困给我套上枷锁
我心头依然不灭那一团火
不管你把我扔进怎样的泥潭
赏心悦目地瞧着我滚翻
不管你在我头顶布置怎样的黑暗
我心灵之光终将一一驱散
[此贴子已经被作者于2009-9-20 17:42:50编辑过]
从一个别样的角度,表现诗人的执着。格律音步最好要调整一下。
我心灵之光终将(把它们)一一驱散
诗人虽然省略了括号内的三个字,但联系上文,还不至于引起读者的误解。马上兄改过的句子也是一种不错的解法。当然,作者最后要采用那一种句型,是他的自由。
欢迎光临 东方诗风旧坛 (http://df.xlwx.cn/old/) | Powered by Discuz! 7.2 |