Board logo

标题: 梦梅(中英文对照)丁山语 译 [打印本页]

作者: 微斋先生    时间: 2012-10-11 08:45     标题: 梦梅(中英文对照)丁山语 译

本帖最后由 微斋先生 于 2012-10-13 20:09 编辑

梦   梅   

微 斋 诗   丁 山 语  译


南山上我采回一束红梅
把她插在了寂静的窗内        
我送她一瓶冬天的清水     
她报我满室春天的香味  

幽梦中我采来一枝红梅
把她栽在了孤独的心内        
我送她满腔春天的沃土     
她报我一怀冬天的安慰


Dream of plum blossom

By Weizhai    Tr Ding  Shanyu


I picked a bunch of Nanshan red plum
She inserted in the silence of the window
I gave her a bottle of water in winter
She made my room is filled with the fragrance of spring

Dream I pick a branch of plum
Put her in my lonely heart
I gave her full of spring soil
In the winter, she comforted my heart





欢迎光临 东方诗风旧坛 (http://df.xlwx.cn/old/) Powered by Discuz! 7.2