Board logo

标题: 广州打工访同乡不遇 [打印本页]

作者: 人到中年    时间: 2013-3-29 12:40     标题: 广州打工访同乡不遇

空空小屋余清静,
更没乡音“请用茶”。
今日忽搬何处去?
向来此地是娘家。
作者: 浩然斋主    时间: 2013-3-30 22:24

透出几许无奈。
作者: 青木之灵    时间: 2013-4-4 02:09

向来此地是娘家。情感真挚,为之感动!
“今日忽搬何处去”或可斟酌。
——是今日来看你,不一定是你今日搬走的。这两个意思似易混淆。

作者: 人到中年    时间: 2013-4-4 19:49

回复 3# 青木之灵


    改成“今日已搬何处去?”怎样?还望一起参考。
作者: 青木之灵    时间: 2013-4-5 23:03

[quote]回复  青木之灵
改成“今日已搬何处去?”怎样?还望一起参考。

不说“今”,可否?今日来,已含“今”,句中可不说今。
或可为:“欲问搬迁何处去?”欲问又无处问,亦“难问”。   

作者: 人到中年    时间: 2013-4-6 14:50

回复 5# 青木之灵


    谢谢老师指点!




欢迎光临 东方诗风旧坛 (http://df.xlwx.cn/old/) Powered by Discuz! 7.2