标题:
广州打工访同乡不遇
[打印本页]
作者:
人到中年
时间:
2013-3-29 12:40
标题:
广州打工访同乡不遇
空空小屋余清静,
更没乡音“请用茶”。
今日忽搬何处去?
向来此地是娘家。
作者:
浩然斋主
时间:
2013-3-30 22:24
透出几许无奈。
作者:
青木之灵
时间:
2013-4-4 02:09
向来此地是娘家。情感真挚,为之感动!
“今日忽搬何处去”或可斟酌。
——是今日来看你,不一定是你今日搬走的。这两个意思似易混淆。
作者:
人到中年
时间:
2013-4-4 19:49
回复
3#
青木之灵
改成“今日已搬何处去?”怎样?还望一起参考。
作者:
青木之灵
时间:
2013-4-5 23:03
[quote]回复 青木之灵
改成“今日已搬何处去?”怎样?还望一起参考。
不说“今”,可否?今日来,已含“今”,句中可不说今。
或可为:“欲问搬迁何处去?”欲问又无处问,亦“难问”。
作者:
人到中年
时间:
2013-4-6 14:50
回复
5#
青木之灵
谢谢老师指点!
欢迎光临 东方诗风旧坛 (http://df.xlwx.cn/old/)
Powered by Discuz! 7.2