标题:
素素Sue译齐云《人民》
[打印本页]
作者:
齐云
时间:
2013-5-20 15:19
标题:
素素Sue译齐云《人民》
人民 The People
文/齐云 译/素素Sue
曾经这两个字神圣如斯 The word had been as sacred as it dose
多少仁人志士 For which patriots and wises numerous
为它慷然赴死 Died a death chivalrous
后来这两个字魔鬼窃去 Then it was robbed by the Sadan
标榜供在心里 Who has declared worship by soul
其实踩在脚底 But trampled it under his paws
魔鬼还把它做成了彩衣 And who has made it a fashion
遮掩丑恶身体 To cover in detail his body foul
扮成人间天使 And pretend an angle of the People
作者:
齐云
时间:
2013-5-20 15:24
素素是我在中国诗歌翻译群里遇到的一个高手,呵呵,希望她能加入东方诗风里来。
欢迎光临 东方诗风旧坛 (http://df.xlwx.cn/old/)
Powered by Discuz! 7.2