Board logo

标题: 今夜 [打印本页]

作者: 花间莺语    时间: 2013-7-14 16:55     标题: 今夜

本帖最后由 花间莺语 于 2013-7-15 09:00 编辑

今夜,请熄灭所有灯光
还世界以幽凉
而我 在幽凉里  轻轻合掌
就能让苍穹俯首
捧出  满天星光

今夜,请抹掉所有喧嚣
还山野以寂寥
而我  在寂寥里  悄悄哼唱
就能让山鸣谷应
合诵  美妙诗行

今夜,请带走所有忧伤
还岁月以苍茫
而我  在苍茫里  淡淡一笑
就能让沧海桑田
重回  青春模样
作者: 马上    时间: 2013-7-14 17:08

每节第二行的“请”字,觉得可以不要,节奏感更强。
作者: 花间莺语    时间: 2013-7-14 17:20

回复 2# 马上


   谢谢马上,和你同感,发了帖子就意识到了,已经删掉了。
作者: 微斋先生    时间: 2013-7-14 17:44

本帖最后由 微斋先生 于 2013-7-14 17:48 编辑

动人的销魂夜曲,悦耳的夜莺之歌。三个诗节层层递进:首节诉以视觉,空旷夜空给人以希望;次节传之听觉,宁静夜空给人以享受;末节为全诗主旨,表达心灵感受,淡定和谐,优乐两忘,人生与自然融为一体,遂臻化境!

参差对称体式,音乐、绘画、建筑均呈美感:诗行错落有致,音韵抑扬起伏,意境引人共鸣。佳!

只是----
     1.首节“击掌”这一动作与此情此景不合,欠雅!且击掌必有声,与夜空的视觉美不甚协调。宜改。
    2.首尾二节皆是一、二、三、五行压ang韵,基本合律(只是“笑”脱韵);问题是第二节:“嚣”“寥”是iao韵,“唱”是本诗主韵ang韵,而“歌行”的“行”又是ing韵了,这就显得错乱无序。可否斟酌一改?

作者: 马上    时间: 2013-7-14 18:17

首节“击掌”这一动作与此情此景不合,欠雅!且击掌必有声,与夜空的视觉美不甚协调。宜改。——微斋老师审阅极为细腻,我以为可改为“合掌”,即大异其趣,美人合掌于胸,与此情此景甚为融洽。
作者: 微斋先生    时间: 2013-7-14 20:03

首节“击掌”这一动作与此情此景不合,欠雅!且击掌必有声,与夜空的视觉美不甚协调。宜改。——微斋老师审 ...
马上 发表于 2013-7-14 18:17



   可!“合掌”有祈祷意,涵义更深。
作者: 海棠依旧    时间: 2013-7-14 21:37

微斋老师点评令人信服,极喜欢这首!马上兄建议甚佳。
作者: 花间莺语    时间: 2013-7-15 00:06

回复 2# 马上

前日深夜,漫步在山路上,灯稀人少,得以有幸见到了平生所见最美的星空。当时和友人戏言,想象自己是夜的精灵,拍拍手就能号令苍穹,点亮星空。因此,有了“击掌”二字。谢谢马上兄建议,和三生石也在QQ上讨论了,经他进一步建议,改为“合什双掌”。谢谢大伙儿。
作者: 花间莺语    时间: 2013-7-15 00:07

回复 7# 海棠依旧

谢谢海棠姐关注。
作者: 花间莺语    时间: 2013-7-15 00:15

回复 4# 微斋先生

感谢老师指点。回复老师:1、“击掌”一词已改。2、“”歌行“不是取诗歌体裁“歌行体”之意,”行“在这里,我是念做”hang",和“诗行”意思相近。不知道这样做恰当不?3、“喧嚣”与“笑”脱韵,然我言拙无能,暂不知道怎样改。请各位老师指导了。
作者: 微斋先生    时间: 2013-7-15 05:50

本帖最后由 微斋先生 于 2013-7-15 06:55 编辑

答莺语:
    1.“合什双掌”即“合掌”之意,语义重复。且去掉原文“轻轻”二字殊为可惜!试想,“轻轻合掌”,多么美丽优雅的一个动作,且与下文“悄悄”、“淡淡”对仗照应。改成“合什双掌”美感全无!
    2.“歌行(xing)”不能读作“歌行(hang)”,改成“诗行”就对了!
    3.“喧嚣”与“笑”脱韵,尚未严重损及全诗音韵,不改也罢。我一贯主张,当格律与意境相矛盾、二者不可得兼时,应舍格律而保意境。此诗可循此原则在韵律上有所突破。
    4.但这种个案上的突破,并不意味诗人可以放弃音韵的训练,今后创作中应尽可能地做到二者完美的结合。只有熟练掌握之后始可言“突破”!此经验之谈,望莺语牢记之!

作者: 海棠依旧    时间: 2013-7-15 13:33

老师言之有理,海棠也牢记之!
作者: 花间莺语    时间: 2013-7-16 09:40

回复 11# 微斋先生


    谢谢老师悉心指导!




欢迎光临 东方诗风旧坛 (http://df.xlwx.cn/old/) Powered by Discuz! 7.2