Board logo

标题: 自译《绝望的歌》 [打印本页]

作者: 齐云    时间: 2013-9-9 15:39     标题: 自译《绝望的歌》

绝望的歌

为什么我的生命不能化作那一棵青草
明年的春天,就是我复活之期的来到
我以我青翠欲滴的绿色
向着永恒的宇宙展示生命的美好

为什么我的生命不能化作不息的海潮
在人歌人哭的海岸旁掀起蔚蓝的波涛
充彻天地是不变的孤独
只有天心明月倾听我歌声的涨消

A Song of Despair

Why can not I turn into a green grass
That will be resurrected in the spring of next year?
Then I will show the eternal universe
The beauty of life with the green of mine!

Why can not I turn into the restless tides
That will set off the blue waves like the human song or cry on the shore?
The world is filled with the constant loneliness,
Only the moon in the sky listens to my song up and down.
作者: 芳草斜阳    时间: 2013-12-16 08:32

真好,小圆外面的世界无限广阔,这里又是一个学习园地。只感觉力不从心。
作者: 凤舞    时间: 2013-12-24 16:17

人不能奢望永恒,不能平复挫败和孤独之感,所以绝望。




欢迎光临 东方诗风旧坛 (http://df.xlwx.cn/old/) Powered by Discuz! 7.2