Board logo

标题: [原创]风铃(外两首) [打印本页]

作者: 凤舞九天    时间: 2005-11-26 23:33     标题: [原创]风铃(外两首)

风铃

风铃 是紫色的 挂在窗前 心里许多 美妙的歌 等风听

人儿 紫色衣衫 站在窗前 心里许多 美丽的梦 有谁懂……

2005-11-26

为了

想念是为了拓展胸怀 距离是为了拓展视野 这些歌飞向远方是为了 带着你的气息 重新在心头降落

跋涉是为了寻找梦想 停泊是为了寻找安详 把头轻轻偎向你的胸口 是为了想听到 我的心跳的回响……

2005-11-24

过敏症患者

阳光明亮又温暖 可是你怕紫外线 避而不见 难道太阳会为此抱歉?

花儿芬芳又美丽 可是你怕花粉源 畏缩不前 难道春天会为此不安?

这爱真诚又淳厚 可是你患得患失 躲躲闪闪 难道我会为此而遗憾?

2005-11-22

[此贴子已经被作者于2005-11-26 23:42:38编辑过]


作者: 唐古拉山风语者    时间: 2005-11-27 13:19

风铃一首简洁优美,风流灵巧,招人喜爱。

为了一首最后一句很精彩。

相比之下,第三首笨拙了一些。

推荐前两首。


作者: 唐古拉山风语者    时间: 2005-11-28 21:23

轻灵的作品,提一提。
作者: 梦飘飘    时间: 2005-11-28 23:18

特喜欢最后一首,一问一答都十分精彩。第二首也喜欢最后一句。风铃这首排列虽整齐,但觉语言直白了,没有写出作者的高水平。
作者: 晓曲    时间: 2005-11-29 16:24

更喜欢这首:

为了

想念是为了拓展胸怀 距离是为了拓展视野 这些歌飞向远方是为了 带着你的气息 重新在心头降落

跋涉是为了寻找梦想 停泊是为了寻找安详 把头轻轻偎向你的胸口 是为了想听到 我的心跳的回响……

2005-11-24

感觉末句的‘我’改为‘你’更好


作者: 凤舞九天    时间: 2005-11-29 19:33

回晓曲兄:末句我的本意是这样的,贴近你的胸口听到的是我的心跳的回响,以示心心相映之意。若将“我”改成“你”,意思恐怕就薄了那么一点点。还是谢谢你的建议。
作者: 唐古拉山风语者    时间: 2005-11-29 21:36

支持原作。




欢迎光临 东方诗风旧坛 (http://df.xlwx.cn/old/) Powered by Discuz! 7.2