先生老把自己对于诗句的理解同于语法分析,这是错误的方法,要知道语法分析是要对每一个词的语法成分都作出合理的解释的。(不是把诗句的理解等同于语法分析,老淡是根本不赞同在诗句中进行语法分析。)
例如“成熟杨梅的勾引还不能让你动心”一句,先生把“杨梅”看成是主语,那么“的勾引”作什么语法成分就没有着落,要知道主语和谓语之间的词语只可能是状语,而不能是其它成分,“的勾引”不可能是状语是显而易见的。唯有把“勾引”当成主语,“的”是定语的标志,前面“成熟杨梅的”作定语,就顺理成章。(如果改为“成熟的杨梅勾引还不能让你动心”,字数未变,“杨梅”作主语、“勾引”为谓语、“你”就是宾语了。这样虽然合乎语法,但诗味就减少了很多。还是马上原作“熟了杨梅的勾引”更引人入胜。) |