返回列表 发帖

[原创] 杜甫诗《赠卫八处士》今译

杜甫诗《赠卫八处士》今译

为什么天上参商二星永难见面

为什么转瞬间失去了青春华年

这是一个多么令人难忘的夜晚

久别的朋友在烛光下亲切交谈

尽管我们的头上已是白发初现

尽管我们的旧友不少已经长眠

应庆幸我们度过二十年的战乱

今天终于重聚在这宽敞的堂前

不再年青的朋友当然早有家眷

幼小的儿女正嬉戏在我们膝前

频频地把我这陌生的长辈呼喊

一家人争相诉说着重逢的艰难

说不完的话语融入简便的家宴

黄梁熟韭菜香更有春雨的缠绵

开怀畅饮我们也不会酩酊大醉

我们陶醉的是朋友情谊的香甜

明天哪明天哪我们将分手再见

阻隔我们的是重重叠叠的山峦

明天哪明天哪我们把阳关唱遍

命运留给我们的只是一片茫然

[此贴子已经被作者于2005-9-16 17:38:02编辑过]

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■微斋先生    weizhai@ebaobao.cn

齐云的看法也有道理,待细思之。

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■微斋先生    weizhai@ebaobao.cn

TOP

返回列表