返回列表 发帖

台风过了安徽何不见诗?俺的这可是麦莎

台 风

(一)

呜哇呼!

呼啊哇!

风撼山,

水摧涯。

海里巅峰重重,

岸上白水洼洼。

电闪雷鸣轰霄汉,

银河腰断从天下。

瀑布四野走,

蟹鼋山门爬。

神惊退避神仙宫,

鬼怕龟缩阎罗家。

山洪狂奔冲,

江河决堤坝。

不识水愤气怒时,

一睹台风天地耍。

(二)

啸长空,

歼地杀。

娇花残,

嫩草趴。

虫蚁遭受劫难,

禽兽拼命挣扎。

山颤林摇病树折,

砖滚瓦飞泥屋扒。

孤树趔趄,

老鸹喑哑。

风卷残尘清枯朽,

水荡污浊平凹洼。

高楼近刺天,

大山远如画。

水顺气和温柔美,

万物竟胜争繁华。

[此贴子已经被作者于2005-8-11 17:32:41编辑过]

以下是引用梦飘飘在2005-8-9 16:49:02的发言: 在电视上看到浙江省现场播报,和楼主写的一样。用语真精当啊。这场“麦莎”不知让多少人没了家?想想就让人难受。
你看着像麦莎,俺就受到鼓励了。谢谢。

TOP

以下是引用齐云在2005-8-9 18:16:57的发言: 全篇没有发现一个“的”字,可以语言的结实。奇崛绕口,避凡就奇,比之古人,有似韩愈、李贺。

齐总这样高评,俺就会忘了姓什么了。

也说实话,这诗不是我的独创,是师等几个人写与改才成的。这不是我的水平。

TOP

以下是引用唐古拉山风语者在2005-8-9 19:54:54的发言:

梅子秋瑾,诗坛女侠。

气魄夺人,犹似麦莎。

女狭,可就更吓死俺了。喜欢一些豪放诗就是了。谢鼓励。

TOP

以下是引用诗酒自娱在2005-8-10 16:45:13的发言: 气势不凡,语言吸取歌行体节奏,却有生涩处。

谢参评。

如果能再具体一点指出具体毛病,就更好了。

也许有歌行体节奏。我更多的是吸取民歌的上口 性。

TOP

返回列表