齐云 当前离线
管理员
支持意译,并以为还不够放开。这种翻译等同于创造。古诗译成新诗,如果亦步亦趋,那将惨不忍睹。
探求古诗译成新诗的办法,是这个版的目的之一。
TOP
旧体诗词今译,可以着重总体感悟,不必拘泥细节。
但是不能与原作在意蕴上发生龃龉。
最好也采用新诗的格律。
赞同古诗新译这三条原则