诗思很好,语言亦不错。 只有个别细节的地方可以推敲一下。 现作如下修改,供作者参考: 纸船——“想”字为题,感觉太普通了。 想把梦儿——加个“儿”,字纯属音节需要。
叠成纸船
随夜风
漂到你窗前——“借”字重了,用“随”可能自然一点。另外,船用“漂”似乎合适一些。 想那纸船——加个“那”字感觉,更通顺一点。
写满诗篇——“变成”二字,有些草率因此用“写满”易之。
首首都是
对你的思念 想那诗篇
永泊你心间——因后面是以船为喻,所以用“泊”。
篇篇都如
梦中的纸船——我想“般”应该是“船”之误。 不对之处,请勿见笑。
|