返回列表 发帖
庄稼想得很多,但确如凤舞和思无邪所说,文白相间与诵之生硬,“闻说”与“听说”、“天欲晓”与“天要亮”应是文言白话字词的区别,“天欲晓”与“天要亮了”是文言白话句式的区别。如果是心理活动的描写可以用文言,如果仅仅是描述叙事,应该提倡用白话文。“之”字虽可做现代词汇用,但在本篇中,如陈毅功先生指出的,显然属于文言句式。说这些,是就“根据表达的需要,我们可以采取不同的词汇和不同的句式,需要典雅一些就典雅需要通俗一些就通俗,不去过多的顾忌别人的评判。”说的,文言并不代表典雅,通俗即流利。庄稼兄思之。
峰向隐中没,云从无处来;始知造化功,浑成乃天然。

TOP

庄稼兄说:“诗歌的形式是为表达情感服务的,我希望朋友们在提出形式方面建议的时候能指明这样做对表达情感有什么好处。否则,为形式而形式和破坏形式一样的不可取。”我非常赞同,但我认为,白话文中夹杂文言与句子生涩并不是形式问题,而是风格问题,个人的喜好问题。既然提到了形式问题,这是论坛的目的之一,我个人的理解是:一定的形式有助于节制作者的情感,有助于读者更好地理解作者的情感。

 

 

 

峰向隐中没,云从无处来;始知造化功,浑成乃天然。

TOP

多交流,说者无罪,闻者可自取之,契合,可喜,不合,如风过尔。

峰向隐中没,云从无处来;始知造化功,浑成乃天然。

TOP

返回列表