返回列表 发帖

月亮湾

(一)

我要在草地上支一个帐蓬, 可以装下满河的星光和三四粒萤火。

我要在帐蓬外烧一堆火。 我要把往事里的山盟海誓, 装在酒盅里,在火边煨一煨。

火要生远一些, 不要点燃那一滩芦苇。 它们摇摇落落,柔柔白白, 多象我的希望我的梦。

(二)

清晨,我会吹笛。 吹一曲《在那遥远的地方》。

我会尽量吹得很柔,很慢, 就好象真得有一个姑娘, 在某个遥远的地方, 彷徨,等待或者张望。

河里,雾还没有散尽, 山头,太阳还没有出来。

芦苇叶上, 一定有一颗露珠, 久久不肯落下。

(三)

我得走了。 我不走大路, 也不走小路, 只是向芦苇深处走去。

芦苇丛里, 偶尔,会惊起一两只白鹭, 惊慌失措地飞进蓝天, 消失在一首深远的唐诗里。

一只小船, 静静地等在那里。 没有帆,但有一根竹篙, 纤细得,修长得,坚定得, 象你的手。

06-5-14

[此贴子已经被作者于2006-5-15 9:42:06编辑过]

晚来天欲雪,能饮一杯无http://blog.sina.com.cn/liushuiluohuachunquye

喜欢第二首,但第六行堆彻了,可择其一。“芦苇叶上的露珠久久不肯落下”何其简洁!诗嘛该罗嗦的时候要工笔细描,但形式上又不能拖泥带水。你不喜欢读外国诗能写得这样真是难为你了,可中国的新诗比之优秀的外国诗三流都算不上呢,艾青是最好的,他的代表作也有限,郭沫若徐志摩也只有区区几首能流传,他们还都是西方诗歌的学生呢。艾青之所以出众,不是他文笔出类拨萃,是他融入了中国几千年来人们耳熟能详的传统的乡土气息。北岛,海子名盛却不符实,无根的浮萍罢了。打这么多是希望你转变观念。

TOP

阿平,不喜欢你这种说话的语气,好像中国的东西都没有外国的好似的。

就诗歌来讲,我还是喜欢国内的,外国的诗歌,和他们的小说一样,罗罗嗦嗦的,看起来质感不错,朗诵起来,却没有国内多面的美感。

至于写诗,各人有各人喜欢的观念和风格,干嘛要改变?如果个个都一样,就像小时候做数学题,都知道一加一等于二一样,现在不是还有一加一等于三或者二十二的说法吗?

这个只是一首诗的三节,我个人很喜欢这类细腻柔美的诗歌。

TOP

我得走了。 我不走大路, 也不走小路, 只是向芦苇深处走去。

觉得这样好一些。唐版的情诗,温暖而柔软,缠绵又令人向往。

建议加精。

我的家:http://blog.sina.com.cn/u/1221270320

TOP

谢谢以上三位的意见。

阿平:现代诗,外国的,中国的,我都不喜欢。外国的是因为翻译不出原汁原味,中国的,感觉对传统的继承很不用心。中国的诗歌传统,是外国的诗歌所不能比拟的,是中国的诗人,不应该丢弃的。

冷月:你的喜欢让我很高兴。但请维护阿平说话的权利,或许他的意见不同于你和我,但看起来很真诚。

莫凭兰:那几句我自己也念得不舒服。你的指点很到位。 一直很佩服你的语言功力,希望以后,你能指点得多一些。 依言改过。

晚来天欲雪,能饮一杯无http://blog.sina.com.cn/liushuiluohuachunquye

TOP

依然是美的,画面、含义都美。该精的。

TOP

唐古一向有一颗健康快乐的心,为你开心。

就是不开心,你把原来的抹去了,让我看不到错对在哪?好坏在哪?烦

诚交天下友,广结四方客,真诚为我本,潇洒走一回。

TOP

很美的诗歌。喜欢。

唐版善于用简洁轻快的语言勾勒出生动的画面,看他的诗歌如同欣赏一幅幅美丽的风景画,而他的情感表达往往都隐藏在图画的后面,含蓄深沉,需要仔细品味,如同一瓶回味绵长的好酒。

这首诗语言优美,情境动人,更令人欣赏的是里面的情思是健康明朗美好的,希望人人都可以这样走向希望和梦的深处,渡船到幸福的彼岸。

推荐。

容淡华伫,材不材间。

TOP

好美好美啊~~[em02]

芦苇叶上, 一定有一颗露珠, 久久不肯落下。

---特喜欢这段.

在这片蓝天下,如果有一双眼睛陪我一同哭泣,那么生命就值得我为之受苦.

TOP

昨天时间来不及没有说完就走了,冷月是不喜欢我这种大言不惭的口吻吧?中国和西方的确有差别,他们不可能有《红楼梦》(宏大又事无巨细,象一部百科全书),不可能有唐诗宋词在微处那种登峰造极的诗歌,但他们有《神曲》,有《堂璜》,有莎士比亚,有狄更斯,有普希金有巴尔扎克歌德,不胜枚举哇,中国人重伦理和道德,西方人重科学和法制,以个人为基础的人文主义思想,中国人仅仅在近代才猛然觉醒,才有拿来主义,西为中用,全盘西化,做一个世界公民等等思潮此起彼伏呀,怎么能闭着眼睛扎在故字堆里呢?文学亦然。不如人也是事实。一个当代诗人,有志于此就必须视野开阔。千年了,旧诗可说是穷途末路了,凤姑娘不是也感叹难耳目一新?可见她早已失去了社会诚恳的一面,不可为。这就是为什么我对唐古和桥某些作品心存质疑的原因,旧诗的痕迹过重。古人推敲的典故在他们身上可是维妙维肖哦。求细求精求奇求意境,唐古此诗可为佐证哎,细处浓笔重墨。西方诗却情为先,人为先,在表现手法上往往是不可同一而语的。说到诗的语言我对孙明兄的见解也大不以为然呢,这儿不说。我总想一位论坛的版主的影响是不可低估的,他好大家亦好,他偏安一隅,大家也跟着孤陋寡闻。愚见。

TOP

返回列表