微斋先生 当前离线
超级版主
今以七言律诗翻译如下:
短暂停车一站逢,
依窗又见月明中.
圆圆影是伊人面,
脉脉波生之子容.
汽笛声中兴怅惘,
车轮动处各西东.
销魂最是今宵忆,
地久天长意更浓!
TOP
梦飘飘 (飘飘)当前离线
梦飘飘
论坛元老
秋水涟滟 当前离线
副站长
诗酒自娱 当前离线
站长
管理员
响水滩客 当前离线
荣誉版主
很好的诗,与徐志摩《偶然》有异趣之妙。只遗憾先生当年何不“停船暂借问,或恐是同乡”?
雁语 当前离线
金牌会员
……
记不起是哪个车站
那片刻却成为永远
回味无穷……
嘿嘿,昨天尽顾了抢沙发了。承认自己有捣蛋嫌疑,这可能是诗哥多年以前的一个美好瞬间定格。美是感受的,不是思考的。
可是,我从这两行诗“我乘的列车南去 /她乘的列车北往 ”想到,如果火车一直开下去,你们会在地球的另一面相会,(那就是美国啊)多浪漫呀![em01]
是的,贝西!相会的地点还有巴黎、维也纳、威尼斯……哈~~~[em38]
孙逐明 当前离线
呵呵,微斋兄两首译诗可资比较:
短暂停车一站逢,依窗又见月明中. 圆圆影是伊人面,脉脉波生之子容. 汽笛声中兴怅惘,车轮动处各西东. 销魂最是今宵忆,地久天长意更浓!
鲁谷街前过,斜阳映塔楼. 蓝天烟常吐,鸽哨响未休. 忽见斗篷艳,更惊双目幽. 瞬间倩影去,永远诗人愁. 且看雪中树,新枝已露头.
依诗酒老师诗歌《惊艳》原意以同名《卜算子》和之。
卜算子.惊艳
翠路偶停车, 楚楚娥眉现。 对面分明梦里她, 如月惊姣艳。
凭眺复凝眸, 悠忽伊人远。 常念相逢一瞬中, 绿我心湖畔。
(小词即兴而写,草草发出,还待推敲,望各位老师削正!)
[此贴子已经被作者于2006-3-26 23:41:15编辑过]
响水:哈哈,那火车偶可没法叫他刹住啊。
贝西、雁语:你们想得很美啊。
一首新诗,引出一律一词,格律体新诗与诗词的互译,以后可以作为咱们诗集的一个富有特色的内容。《等待》也有邓世广先生的七绝和作。这是不是可以说明,天下格律是一家啊?
唐古提出可删的两节初稿没有,是我后来加上的。删或留?却时间共同斟酌好吗?这样的探讨有助于提高诗艺。
[此贴子已经被作者于2006-3-25 20:51:22编辑过]