俗话说“诗无达诂”,老谈先生说:
马上老师“杨梅熟了的勾引还不能让你动心”一行,孙先生感受到的是“勾引你,你不动心”,老淡感受到的却是“杨梅勾引你,你不动心”,当然也有人会重点感受到“熟了的杨梅”,也有人的感受偏重于“动心”……不一而足。
作为对于诗句诗意的理解,先生的理解和我的理解都不算错,其它的理解都不算错。但是,诗意的理解不能等同于原来文本的语法结构,诗意的理解可以有多种,而同一个句子的语法成分却只能有一个〔除非这个句子本身就是歧义句,而歧义句也只可能有两种解释〕,而且是要对每一个词的语法成分作出合理的解释的,前面我已有论述。
总之,语法分析是一门严谨的科学理论,有他自身严谨的语法规则,是不能随意发挥的。
我想,这个问题我已经说得够多了,我无意继续争论下去。咱们各自存疑吧。 |