返回列表 发帖

飞翔的诗花--收到万龙生老师寄来的诗集(双语诗 文·译/任雨玲)

飞翔的诗花
----收到万龙生老师寄来的诗集
Verse Flowers Flying
---Two Collectionsof Poems from Mr. Wan Long-sheng
中英文:雨玲
Angela Ren
北方的清晨清清凉凉
两本诗书飞到了手上
带来雾都山城的墨香
满载一位圣贤的期望

The morn is crisp and cool in the north land
Two books of poems come flying to my hand
The ink balm from Fog Town seems to expand
With the aspirations of the sage so grand


"东方”*的天空澄蓝清亮
优雅高洁的十四八行
穿云越雾似万龙飞翔
格律诗花在京都绽放


A clear kingdom the eastern sky does command
His sonnets and octets make a spruce brand
Thro fog,thro clouds Power Dragon flies and
His rhimed verses burst in a blooming band
(作于:2011-12-01北京)

*指“东方诗风”论坛。

返回列表