给海棠
To the Crabapple
微 斋 诗 杜承南 黄远俊 译
by.Weizhai Tr.Du Chengnan Huang Yuanjun
真想给海棠写封信 I’d really like to write to the Crabapple
迎晨间空气清新 To meet the fresh air of the early morning
枝上羞涩的笑容 Has the shy smile in the branch of the tre
是否被缪斯收进艺林 Been accepted by the Muse as a piece of art circle?
真想给海棠写封信 I’d really like to write to the Crabapple
听清泉如歌如琴 To listen to the spring sounding like violin
山间柔柔的声韵 Can the soft sound in the mountain
可记得风前那片落英 Still recall that falling petal in the wind?
真想给海棠写封信 I’d really like to write to the Crabapple
看红裳翩跹疏林 To watch the dance by a girl in red dress amid forest
迎来初飞的凤凰 The phoenix setting off just now is attracted here
芙蕖微笑着呼唤湖滨 And the smiling lotus calls the lakeside
给海棠写封信吧 Write to the Crabapple right now
趁夏天已经来临 when the summer has already come