返回列表 发帖

“立马锐克”(limerick)*,唱和

黄杲炘——
    译诗起得早,来不及穿衣,
    想不到“赤膊”就此成风气。
        穿这种新衣虽便当,
        却有傻老头瞎嚷嚷:
   咋还看得出皇帝或泼皮?

   诗酒自娱——

我给你戴上“大家”**的帽子,
不高也不低,觉得很合适 。
    有人看见了不高兴,
    你就别理会成不成:
多译些好诗叫他长见识!
*一种打油体英诗,仿诗格律相同。音步为44334,韵脚为aabba.
**我称黄杲炘先生为英诗汉译大师,他表示谦虚,不肯接受。

后来的跟帖为什么不见了?
□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■微斋先生    weizhai@ebaobao.cn

TOP

呵呵,在格律体新诗那边呢。

TOP

返回列表