返回列表 发帖

唐古、微斋的二度创作的确超过了拙作。

末节其实没有脱韵,骨朵应为蓇葖或骨嘟,是打错了字。

北京鲁谷街是一条宁静美丽的大街,两个吐着白烟的高大烟囱,远远望去,的确美丽,只是可能给大家一种污染环境的感觉吧。尝试作另一种修改。

末节删与不删是两种境界。

漫步在宁静的鲁谷街上

 

漫步在宁静的鲁谷街上,

远眺那云雾缭绕的青山。

金黄的暖日照耀着塔楼,

清越的鸽哨响彻了街头。

 

一袭红斗篷飘过了街旁,

头巾下闪过来一道目光。

来不及辨识伊人的身影,

大街上只剩下积雪莹莹……

 

抬头望望高高的白杨树,

枝头吐出了绿色的骨嘟!

   2006-2-9

[此贴子已经被作者于2010-1-1 13:20:56编辑过]

TOP

上,山不同韵;鸽哨响彻,欠妥。

TOP

呵呵,不翻韵书就是咬字不准,再修改于下:

 

 

漫步在雪霁的鲁谷街头,

远眺那素裹的隐隐青山。

金黄的暖日照耀着塔楼,

清越的鸽哨携带着轻寒。

 

一袭红斗篷飘过了街心,

头巾下闪过来一道目光。

来不及辨识伊人的身影,

大街上只剩下积雪茫茫……

 

抬头望望高高的白杨树,

枝头吐出了绿色的蓇葖

 

前面八行用双交韵,最后两行转韵促收。

[此贴子已经被作者于2010-1-1 13:21:30编辑过]

TOP

这样就很完美了,OK!

TOP

骨朵就骨朵嘛,还骨什么嘟啊?
诚交天下友,广结四方客,真诚为我本,潇洒走一回。

TOP

骨朵[duo]和白杨树[shu]不协韵。

我查了一下字典,最后一句还是用“蓇葖[gututu]”为宜。

TOP

更喜欢原作,舒缓、自然、不事雕凿,烟囱配蓝天也并无不美之感,反而象看一幅宁静的油画,整首诗意境地恬淡,而色彩搭配却是温暖明亮,很是赏心悦目。此诗以整体胜,并带有一些些的异域风情。

唐古的和诗颇为机智,不禁莞尔。微斋先生的二度创作亦极见功力。都很喜欢。

TOP

以下是引用唐古拉山风语者在2006-2-9 18:19:36的发言:

伊人已带斗篷去,此地空余诗人愁。

伊人一去不复返,白杨树下风满袖。

多年前曾有句云:

桥头独立风飘袖,天地无言自卷舒。

TOP

返回列表