返回列表 发帖

《淘金者》(修订稿)

《淘金者》

 

雪域茫茫,

极光耀眼;

一驾雪橇,

翻起雪浪。

 

金发壮汉,

挥舞长鞭;

印加女人,

推撬向前。

 

北风呼啸,

刺骨寒凉;

鞭声啪啪,

犬吠汪汪。

 

旷野蛮荒,

地白天蓝,

纵目远望,

金在何方?

 

露宿打烊,

忙煞娇娘;

卸驾喂狗,

烤肉熬汤。

 

香瓢十里,

招来饿狼;

日随远道,

夜袭营房。

 

月黑天高,

雪急风狂;

嗷嗷嗥叫,

荧荧绿光。

 

犬吠狼嚎,

拉锯混战;

娇喘吁吁,

黑发凌乱!

 

篝火殆尽,

何时天光?

可怜柔躯,

身葬饥肠!

 

东方破晓,

退走群狼;

壮汉嚎啕,

自怨自伤:

 

来此绝域,

为求宝藏;

黄金未得,

痛失妻房!

 

家有儿女,

望眼欲穿!

呼爹喊娘,

娘在何方?

 

黄金何在?

就在身旁!

瞎眼瞎眼,

悲叹已晚!

 

2006-3-3

[此贴子已经被作者于2010-1-1 13:58:03编辑过]

一曲醒世悲歌,

一首叙事长诗.

此非<三百篇>中之"赋"(赋比兴三种写作手法之一,非指文体)乎?

[此贴子已经被作者于2006-3-3 17:33:52编辑过]

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■微斋先生    weizhai@ebaobao.cn

TOP

读之悲怆之意顿起。推。

TOP

好诗。

写景极为成功。“地白天蓝”四字,其辽阔深远,胜过千言万语。

另外,故事情节也起伏激荡,出人意料的结局,很具震撼力。

推荐。

晚来天欲雪,能饮一杯无http://blog.sina.com.cn/liushuiluohuachunquye

TOP

声、色逼真,情、景交融,发人深省。

以四言出之,实非易事。

个别地方,AN、ANG混韵,小疵也。这是操湖南方言者难以避免的。

加精了。

TOP

生动,警人!

TOP

返回列表