晓曲 当前离线
版主
《绳影》——和萨达姆绝命诗《解脱》文/晓曲
你的身体被他们囚进就用尊严囚进了他们的灵魂
你走了带着正义的悲愤而他们继续着惶恐的神情
你走了带着不屈与坚毅而他们被无形的绳勒得更紧
你知道要被他们绞刑就从《解脱》中获得永生用绳影永远绞着他们
2007-1-5
附,网载萨达姆《解脱》
解脱你的灵魂我心心相印的伙伴你是我灵魂的至爱没有人能如你这般庇护我的心灵
外来者闯入我们的家园听命于敌人之徒终将泪流满面我们向狼群露出胸膛在禽兽面前我们不会颤抖
为了你和祖国我献出了魂灵艰难时世,鲜血是廉价的……受到袭击时我们从未屈膝下跪抑或折腰求荣但是对于敌人,我们仍然尊重……
秋水涟滟 当前离线
副站长
TOP
冷月轻影 (冷月轻影)当前离线
诗酒自娱 当前离线
站长
管理员
三生石 当前离线
有幸与萨翁共享时间,却憾于与其隔着空间,他的仁慈与淫暴我们都无缘亲受,所以对于他的生平,我们也无法褒贬,但每一想起他见霸敢斗,临死不惧,就会念起千年前的<孟子>,威武不能屈......
对于译诗,囿于诗意的不可直译性,我认为仅得原味的四成,不过已经够好了.
对于楼主的诗,从写作技巧上,表现技法上,我都认为有待改进方不失好诗