返回列表 发帖

爱恋在七夕

本帖最后由 红衣书生 于 2012-8-23 18:01 编辑

文|红衣书生

有一种爱情
能够穿越时空的记忆
千年为证 银河为证
爱在七夕

有一种相思
璀璨宛如漫天的虹霓
鹊桥为证 星星为证
恋在七夕

执着的牛郎哟
再也不必在寒风里着急
痴情的织女哟
再也不必在河岸上哭泣

多情的七夕哟
已经演绎成旷世的传奇
天下有情人哟
每年都有不一样的七夕
读书品茶赏花 书生红衣风雅

此情只应天上有,心向往之。世俗的爱情需要经过房和车的考验。

TOP

"天下的有情人哟"多了一字,把“哟”字去掉如何?
祝先生乞巧节快乐!

TOP

"天下的有情人哟"多了一字,把“哟”字去掉如何?
祝先生乞巧节快乐!
木依秋 发表于 2012-8-23 08:44

TOP

天下有情人哟——此句这样改的话 是不是 就成了222结构,和前面三个句子的33结构相左了?

TOP

回复 5# 木依秋


    222音步也好,33音步也罢,都是为诗歌为诗歌的内容而存在。如果拘泥于上下都要那么整齐划一,这反而限制了诗歌的发展。也不利于诗歌内容的表达。试看一看徐志摩的诗歌吧。如果那么生硬的要求,格律体新诗势必走向新的桎梏!握手!
读书品茶赏花 书生红衣风雅

TOP

此诗缺乏新意,似过于平直。

TOP

返回列表