凤舞九天 当前离线
自在观花
论坛元老
TOP
唐古拉山风语者 当前离线
刘年
红木蝶 当前离线
荣誉版主
高!实在是高!哈!经诗兄这么一撮合:真好!--愈发的敬佩诗兄了。
于诗兄的费心表示真诚的谢意,谢谢!
全是听风笛嘀!一声叹息:知音少,弦断无人听啊!稍稍的郁闷一会。然爱尔兰风笛也好,也爱听。
回凤:向来的浅陋以至我的听曲,多是朋友们推荐了来(那天还问你讨呢不是),包括这首爱尔兰小提琴之《静谧之美》。而此番的写树写落叶确是因了那〈静谧之美〉的。闲时无妨听听。
“亮口”一说有偏向于地方语言了。现在还听我的母亲偶或絮叨:那时候没有公路,要回你外婆家呀,天一开亮口就要出发。母亲的“亮口”意为黎明。而“春天即将来临”应是我所谓的“亮口”吧。呵呵,让人费解了,想来用“窗口”倒还合适一点哈。
诗酒自娱 当前离线
站长
管理员
那就"窗口"吧,还是别用注解好.
另外,活埋不舒服,"掩埋"行不行?
答诗兄:OK,记住了,以后尽量不用注解。
觉得用“活埋”于树的某种宣泄更形象和浓烈些。:)
响水滩客 当前离线
深情,痴心,委婉,不错的作品。
琴风 当前离线
中级会员