但为君故 当前离线
金牌会员
在此再次推荐杨德豫先生翻译的《拜伦抒情诗七十首》,它代表了百年新诗的最高成就,并且指引了诗歌向海洋流去的方向。熟读之胜过雄诗万首,不可不读,不可不熟读。
TOP
一江秋水 当前离线
凤舞九天 当前离线
自在观花
论坛元老
拜伦的诗歌,我比较喜欢查良铮(也即穆旦)先生的译本。:)
诗酒自娱 当前离线
站长
管理员
杨译是全格律的译法,的确值得我们借鉴.
译诗好的,可以推动中国新诗的格律建设,坏的就起到破坏作用.我早有文章论及.