李长空 当前离线
论坛元老
爱的旅伴
三月二十四日,晴
一柄蕾在我们的瞳孔中悄然绽放
外面的花儿
也开了
开了
就会结果
旅途,比生命短
情谊,比岁月长
◎Travelling Companion Of Love
March 24th,it is fine
A bud blooms in our pupils softly
The outer flowers
Also blossom
Just only blossom
Outcome
Trip is shorter than lives
Friendship is longer than times
(translation by TTJR)
响水滩客 当前离线
荣誉版主
羡慕长空兄能用英文写作。
TOP
一分 当前离线
金牌会员
唐古拉山风语者 当前离线
刘年
——喜欢这句
红木蝶 当前离线
--不是所有的花开 都必然结果
不是所有的结果 都必然开花
呵呵 开个微笑哈长空兄。
凤舞九天 当前离线
自在观花
这首小诗,语言干净利落,韵味悠长,喜欢。
推荐。
梦飘飘 (飘飘)当前离线
梦飘飘
哈,正是呢。有无花果,有花无果。
喜欢你诗选中《自画像》那首诗,特爱:
因为世间总有那么多污浊
我在梦中也不快乐
是啊,我在梦中也不快乐:))
收到了啊?那就好;
另:英文部分是另一个诗人朋友翻译的,后面有署名的.