返回列表 发帖
支持凤版的意见。
晚来天欲雪,能饮一杯无http://blog.sina.com.cn/liushuiluohuachunquye

TOP

呵呵。么西兄的立意构思都是很好的。

关于胃的比喻是可以理解的,但也可能是大多数读者不太能接受的。觉得比喻的合理性应该就在于能引起大多数人的认可和共鸣。

么西兄说喜欢用陌生的意象,个人觉得这样得不偿失。东方诗风提倡好读好懂的诗歌,就是不想诗歌戴上面具,和读者之间产生隔膜。一篇本来立意很好的作品,如果偏重于各种技法和表现形式,这就好比一个本来天生丽质的女子,用了一些胭脂水粉的把自己弄得面目全非。得不偿失。:)

容淡华伫,材不材间。

TOP

看了作者的解释后,感觉象高科技一样,挺复杂的。

晚来天欲雪,能饮一杯无http://blog.sina.com.cn/liushuiluohuachunquye

TOP

以下是引用诗酒自娱在2006-5-30 6:14:36的发言:

三个打头的“我”都可以去掉。

把胃撕裂不仅是“残忍”,问题更在于“为什么”。

很高兴在这里能得到大家的指点

以前写诗歌倾向于陌生的意想 所以刚来的时候可能与这里的风格不很协调

"我"字删去了确实很好 至于胃的撕裂 就涉及到个人的观感 这里的胃是对生活的胃口

既:对生活的热爱 也照应诗歌的前面:"那是由于我对它的厌倦" 常常我会厌倦着生活

所以我-----"一直不知道/夏天的鸣蝉是点缀烈日的饰环"

但是生活中的细节---"后来我又发现....." 常常感动着我 使我"赶紧铺开纸张......"

决定用歌喉唱出对生活的歌 然后就是------我发现了生活的美好

我必须(用点强烈色彩的语言)---------把厌倦的胃撕裂 继续热爱生活

不知道解释的到位不到位`~~~见笑 谢谢大家指点

[此贴子已经被作者于2006-5-30 21:08:09编辑过]

TOP

三个打头的“我”都可以去掉。

把胃撕裂不仅是“残忍”,问题更在于“为什么”。

TOP

挺新奇的诗思。

感觉语言若能在准确、洗炼和流畅方面多下一些功夫,会是一首很好的诗歌的。

晚来天欲雪,能饮一杯无http://blog.sina.com.cn/liushuiluohuachunquye

TOP

以下是引用凤舞九天在2006-5-27 9:55:11的发言: 诗歌的立意不错,比喻新鲜大胆。觉得第一节的前半部分语句有点繁冗,且不够自然。结尾很好。
同凤舞意见
个人博客:http://blog.sina.com.cn/xstk

TOP

风儿拂过蚂蚁的“搬迁”,想不出一个词来换它,动词这样用也未尝不可,又觉得现代汉语应该力争上游吧。我自己也是个出错专家哩,见笑了。

[此贴子已经被作者于2006-5-27 23:52:28编辑过]

TOP

最后一节,第一节头一个字都省掉。建议大家都这样读一次,感觉是不是比通读一回更朗朗上口?更耐人寻味?

TOP

个人觉得第一节还可以分节的.

不用把胃撕裂,点缀生活不需要的这样残忍的  :))

TOP

返回列表