返回列表 发帖
以下是引用唐古拉山风语者在2006-9-24 23:43:30的发言:

中,“非常非常喜欢”,可以说是对一首诗歌很高的评价了。

我表示支持,但感觉不够精炼。

觉得用两个字足矣, ——“经典”。

推荐在这里,明后有空再详解。

我的旧作 是有那毛病 现在在努力改正中

等着你的详解呵

静------无--------言

TOP

谢过寄南喜欢

谢过 一场突如其来的雨, 的意见 词典一词 细想是不太合适 我改呵

静------无--------言

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

TOP

以下是引用寄南在2006-9-24 23:25:24的发言:

寄南不会评诗.只知道非常喜欢.

松开轻扣的十指 没有预约的冬天 就来临了

要不要 我堆个雪人 要不要 印上我的模样 邮寄到你的身旁

4

我翻查所有的词典 都说 关于美妙的想象 静静的合拢以后 还要 轻轻的放开

就好象 你无法把我 藏进 永远的亲爱 就好象 我也无法 把雪人 邮寄过来

非常非常喜欢

中,“非常非常喜欢”,可以说是对一首诗歌很高的评价了。

我表示支持,但感觉不够精炼。

觉得用两个字足矣, ——“经典”。

推荐在这里,明后有空再详解。

晚来天欲雪,能饮一杯无http://blog.sina.com.cn/liushuiluohuachunquye

TOP

寄南不会评诗.只知道非常喜欢.

松开轻扣的十指 没有预约的冬天 就来临了

要不要 我堆个雪人 要不要 印上我的模样 邮寄到你的身旁

4

我翻查所有的词典 都说 关于美妙的想象 静静的合拢以后 还要 轻轻的放开

就好象 你无法把我 藏进 永远的亲爱 就好象 我也无法 把雪人 邮寄过来

非常非常喜欢

TOP

请了呵

静------无--------言

TOP

返回列表