返回列表 发帖
若嫌翔"有些勉强,如此,即用原文"藏",状其翻飞迅速,时远时近、时隐时现之态,亦可。
□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■微斋先生    weizhai@ebaobao.cn

TOP

好!好!好!一个“乱”字,与前面的“舞”“飞”相得益彰,甚为贴切自然。但我觉得“翔”字还有些不妥,“翔,回飞也”,本义是指翅膀伸直在空中飞,对莺这样的小鸟,不是很贴切。微斋老师再帮叶子斟酌斟酌:)
http://blog.sina.com.cn/banpianyezidecaowu

TOP

"蝶舞蜂飞莺鸟藏"可否改为--

  蝶舞蜂飞莺乱翔  ?

秋迟云:"暮春三月,江南草长;杂花生树,群莺乱飞."即此之本.

女史自酌之!

[此贴子已经被作者于2006-3-4 9:58:59编辑过]

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■微斋先生    weizhai@ebaobao.cn

TOP

呵呵,看来我的理解与叶子原意有违.叶子是用的岑参<白雪歌>中"千树万树梨花开"的手法.岑诗中,"梨花"非花,乃"胡天八月即飞雪"之雪也;叶子此诗,"一山白雪"非雪,乃樱桃花也!异曲同工,的是行家!

虽说"诗无达诂",按我上述解法照此诗字面也还勉强可通,然终不及作者自身的感受,亲身的实地感受才会是深切而真实的.

怪道"一山白雪无寒意",原来她们似雪而非雪,无寒而有香呀!

我想起了王荆公的"墙角数枝梅,凌寒独自开;遥知不是雪,为有暗香来."这正好是叶子此诗最好的注释.

从此中,我们不是可以悟出"艺术真实来源于生活真实"这样一个道理么?

看来,我真得去纳溪樱桃公园一游了!

谢谢叶子!

 

[此贴子已经被作者于2006-3-4 9:50:33编辑过]

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■微斋先生    weizhai@ebaobao.cn

TOP

呵呵。微斋老师明鉴,这个鸟字我也觉得多余,但是,找个什么合适的来替代呢?请老师帮叶子想想:)

老师对此诗的理解,与叶子写此诗的想法有些不同。我想的是:春光明媚的阳光下,樱桃林中蜂蝶戏舞、花香鸟语,满山绽开的樱桃花就像白雪一样,但手抚摸着它们却无半点寒意,兴尽而归,衣服上那樱桃花的清香抖都抖不掉。这是我当时的思绪过程。今看老师之解,出乎叶子意料之外,却在诗情诗意之中,当是我此诗意外收获,谢微斋老师!

http://blog.sina.com.cn/banpianyezidecaowu

TOP

花与雪共存,是春寒料峭时的景观.

蝶舞蜂飞,是春寒将尽的前兆.

此时诗人满怀沐浴春天的喜悦心情,便觉雪无寒意,衣有余香.此正是情景交融之处.

只是,首句"莺鸟"中的"鸟"字实在多余,盖莺即鸟也,何须多此一字!叶子思之!

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■微斋先生    weizhai@ebaobao.cn

TOP

返回列表