返回列表 发帖

我不相信死无报应。——我不相信宗教

新的转机和闪闪星斗,正在缀满没有遮拦的天空。——我不相信人类都能克服“本我”

TOP

喜欢. 这个贴子真不错. 省得到处找好诗了.

TOP

我记得一首很喜欢的,都不同于上面大家推荐的,事实上它算不算作诗都难说。昨天翻了半天没找到,今晚会再找。[em07]

TOP

北岛的这首《回答》,我很喜欢。
容淡华伫,材不材间。

TOP

可叹:新年新诗会竟无北岛的《回答》!

响水滩客

2005-1-3 星期一(Monday) 晴

很少看过央视做诗歌朗诵节目,这次却意外看到了《二00五:新年新诗会》,据说是首次做。尽管诗歌近年备受冷落,但本台晚会上,罗京、李修平、王小丫、李佳明、刘建宏等央视大腕悉数登场,还是吸引了不少人的眼球。  整台晚会共朗诵了10多首诗,有郭沫若的《天狗》、闻一多的《死水》、刘半农的《教我如何不想她》、徐志摩的《再别康桥》、戴望舒的《雨巷》、臧克家的《老马》、田间的《假如我们不去打仗》、艾青的《我爱这土地》、穆旦的《赞美》、郭小川的《望星空》、余光中的《乡愁》、牛汉的《悼念一棵枫树》、舒婷的《神女峰》、海子的《面朝大海,春暖花开》等。郭沫若的诗我不喜欢,郭小川的诗更没意思。值得欣慰的是,海子的《面朝大海,春暖花开》被作为了压台之作。尽管其中含有某种政治寓意,有违此诗本来的内涵,但“面朝大海、春暖花开”——海子创造的这个经典诗美意境,能被官方媒体首次推到如此高度,终究证明了诗歌不朽的艺术魅力。  而令我感到惊讶和不平的是,这个晚会居然忘记(或有意回避)了新时代最重要的一首诗:北岛的《回答》!  中国新诗中的精品不多,特别是政治抒情诗。像郭沫若“啊啊”、“嗬嗬”之类的傻叫诗能喧闹一时,但绝不可能留传万世。而北岛这首《回答》,肯定会在中国新诗史上占据非同寻常的位置,并将长久地为后人记住。可以说,当年如果没有诞生《回答》一诗,整个朦胧派的重量将减轻一半!至今为止,我还未发现有哪一首诗的份量超过了《回答》。北岛后来也写过一些臭诗,但就这一首诗,就让他老先生终身受用了!  这样一首划时代的作品,竟然被央视抛弃了。个中原因是什么,大伙应该心中有数。不就是北岛曾参加过学潮,后又移居国外吗?而人家早已接受招安,回国定居了,还是不被主流话语认可。以政治立场来评价文学艺术,犹如让李逵来当足球裁判,他手中的板斧比规则更重要。其实,官方认不认可《回答》,于北岛有何损,于新诗有何损?真正有价值的东西,最终要靠时间来证明它的存在。  不知杂谈有没有人爱读北岛的诗?让我们再一次记住这首诗吧,这是一个时代的寓言:  

《回答》   北岛  卑鄙是卑鄙者的通行证, 高尚是高尚者的墓志铭, 看吧,在那镀金的天空中, 飘满了死者弯曲的倒影。  冰川纪过去了, 为什么到处都是冰凌? 好望角发现了, 为什么死海里千帆相竞?  我来到这个世界上, 只带着纸、绳索和身影, 为了在审判之前, 宣读那些被判决的声音。  告诉你吧,世界 我--不--相--信! 纵使你脚下有一千名挑战者, 那就把我算作第一千零一名。  我不相信天是蓝的, 我不相信雷的回声, 我不相信梦是假的, 我不相信死无报应。  如果海洋注定要决堤, 就让所有的苦水都注入我心中, 如果陆地注定要上升, 就让人类重新选择生存的峰顶。  新的转机和闪闪星斗, 正在缀满没有遮拦的天空。 那是五千年的象形文字, 那是未来人们凝视的眼睛。    2005、1、2

个人博客:http://blog.sina.com.cn/xstk

TOP

解连环·孤雁

张炎

楚江空晚,怅离群万里,恍然惊散。自顾影、却下寒塘,正沙净草枯,水平天远。写不成书,只寄得相思一点。料因循误了,残毡拥雪,故人心眼。

谁怜旅愁荏苒,漫长门夜悄,锦筝弹怨,想伴侣、犹宿芦花,也曾念春前,去程应转。暮雨相呼,怕蓦地、玉关重见。 未羞他、双燕归来,画帘半卷。

(张炎这首词我甚喜,苍凉,凄清,自傲,借孤雁自况,将沦落天涯、不为物折的文化遗民心态,刻画得非常准确、形象。)

[此贴子已经被作者于2006-6-6 18:50:38编辑过]

个人博客:http://blog.sina.com.cn/xstk

TOP

以下是引用诗酒自娱在2006-6-4 22:01:18的发言: 我个人倒以为,臧算不上高峰,穆旦、北岛、海子才算呢。 ——应该以历史的眼光看待。
老师批评得在理。
个人博客:http://blog.sina.com.cn/xstk

TOP

译诗也不能一概否定。

我说过译诗是功过参半。

有过错的是那些不负责任的译者,把外国的格律诗翻译成自由诗模样,造成误导;

有功劳的是认真地以格律形式对译的作者,他们对于中国格律体新诗的建立是有功的。

TOP

闻一多将义山与英国的济慈并列。

读《红烛》可知。

TOP

我个人倒以为,臧算不上高峰,穆旦、北岛、海子才算呢。
——应该以历史的眼光看待。

TOP

返回列表