返回列表 发帖

当你爱我

 

          当我们的故事

          已不再成为秘密

          我已无法

          在你面前变得潇洒

ANG="EN-US"> 

          当我们周遭

          飘扬起爱的歌声

          你是否听到

          那为你发出的温柔的颤音

ANG="EN-US">              

          当你爱我

          如果你爱我

          我将守护你

          如自己的眼睛

          守护你

          恰如最可爱的人

          守护

          自己的祖国ANG="EN-US" ZH-CN; EN-US; Roman?; 12.0pt; mso-bidi-font-size: 1.0pt; New? 宋体? AR-SA;> 

[此贴子已经被作者于2009-3-19 22:07:52编辑过]

简单,朴实。

 

恰如最可爱的人

          守护

          自己的祖国 

——这句,以大喻小,颇有新意。

http://blog.sina.com.cn/liushuiluohuachunquye

TOP

末段诗意充盈。
文学博客:http://hi.baidu.com/lichangkong 工作室:http://hi.baidu.com/changkongcehua

TOP

返回列表