返回列表 发帖

肌肉诗人:啊,命运,尽管逞你的威力

啊,命运,尽管逞你的威力
尽管对我施展你的伎俩
唤狂风来卷我,使冰雹来袭我
但你却灭不了我心头的光亮

 

任你在爱神耳边播弄我的不是
教唆他用种种酷刑把我磨折
任你派遣贫困给我套上枷锁
我心头依然不灭那一团火

 

不管你把我扔进怎样的泥潭
赏心悦目地瞧着我滚翻
不管你在我头顶布置怎样的黑暗
我心灵之光终将一一驱散

[此贴子已经被作者于2009-9-20 17:42:50编辑过]

回复:(赵延光)我心灵之光终将(把它们)一一驱散...

恕我不能同意这样的说法。诗人如何组织能充分表达其诗意的句式是他的自由,但表达的错误不能强求读者靠联系上下文意来理解。

TOP

我心灵之光终将(把它们)一一驱散

 

诗人虽然省略了括号内的三个字,但联系上文,还不至于引起读者的误解。马上兄改过的句子也是一种不错的解法。当然,作者最后要采用那一种句型,是他的自由。

http://zhaoyanguang.good.blog.163.com/

TOP

从一个别样的角度,表现诗人的执着。格律音步最好要调整一下。

TOP

“我心灵之光终将一一驱散”这一句联系上句我的理解是“不管你在我头顶布置怎样的黑暗,终将被我的心灵之光一一驱散”,但现在这样正好把意思说反了。

TOP

返回列表