返回列表 发帖
我偏爱短诗,读到的不多,喜欢的却不少,感觉只要能读懂都能喜欢上:))的确,不同时期不同心境喜欢的全然不同,也喜欢像《致橡树》这类诗,初看了一遍朋友们的喜欢诗,感觉响水兄喜欢的那几首我不太喜欢,最初读那样的诗我总也接受不了那也是诗,因此也就怎么都喜欢不上外国的诗。当然,我对诗是不懂的,压根也就不敢说什么是诗了,只是说自己的爱好和感受罢了。最近两年,却越发的喜欢上本坛的诗,特别是唐古的诗和菜花的评帖。早前也特爱桥和雨的诗,那时桥叫水中的颜,想着这名就很美很愉快。现在许是人老心亦老,日趋平和呆钝,所以特别能感动我的好像越来越少了,呜呼,这是我最大的悲哀。
诚交天下友,广结四方客,真诚为我本,潇洒走一回。

TOP

很支持这样的举动。
诚交天下友,广结四方客,真诚为我本,潇洒走一回。

TOP

以下是引用梦飘飘在2006-5-11 14:48:27的发言: 我偏爱短诗,读到的不多,喜欢的却不少,感觉只要能读懂都能喜欢上:))的确,不同时期不同心境喜欢的全然不同,也喜欢像《致橡树》这类诗,初看了一遍朋友们的喜欢诗,感觉响水兄喜欢的那几首我不太喜欢,最初读那样的诗我总也接受不了那也是诗,因此也就怎么都喜欢不上外国的诗。当然,我对诗是不懂的,压根也就不敢说什么是诗了,只是说自己的爱好和感受罢了。最近两年,却越发的喜欢上本坛的诗,特别是唐古的诗和菜花的评帖。早前也特爱桥和雨的诗,那时桥叫水中的颜,想着这名就很美很愉快。现在许是人老心亦老,日趋平和呆钝,所以特别能感动我的好像越来越少了,呜呼,这是我最大的悲哀。

飘飘不太喜欢我推荐的那几首诗,也没关系,青菜萝卜,各有所爱嘛。我还想专门开一个帖子,标题就叫《我不喜欢的名诗》呢。

个人博客:http://blog.sina.com.cn/xstk

TOP

再贴一首荷尔德林的诗,喜欢的理由同前:

献给命运女神们 荷尔德林   万能的女神们!请假我一个夏季, 一个秋季,让我的诗歌成熟, 那么,我的心儿,满足于 这甘美的游戏,就乐愿死去。   这颗心灵,在生时不能获得它那 高贵的权利,死后也不会安宁; 可是,有一天,这神圣的事业, 深藏在我心中的诗歌获得完成,

那么,冥府的沉寂,欢迎你来吧! 我将会满足,即使我的乐器 没有伴我同住;我只要有一天 过着神的生活,我就更无他求。 (钱春绮 译)

[此贴子已经被作者于2006-5-11 16:57:21编辑过]

个人博客:http://blog.sina.com.cn/xstk

TOP

以下是引用响水滩客在2006-5-11 16:50:58的发言:

飘飘不太喜欢我推荐的那几首诗,也没关系,青菜萝卜,各有所爱嘛。我还想专门开一个帖子,标题就叫《我不喜欢的名诗》呢。

响水风度,让人欣赏。
晚来天欲雪,能饮一杯无http://blog.sina.com.cn/liushuiluohuachunquye

TOP

个人不喜欢外国诗。

一译过来,根本无法和本土诗一较高下。

晚来天欲雪,能饮一杯无http://blog.sina.com.cn/liushuiluohuachunquye

TOP

用汉语翻译汉语,犹自无味。

更不要说汉译英,英译汉了。

晚来天欲雪,能饮一杯无http://blog.sina.com.cn/liushuiluohuachunquye

TOP

以下是引用唐古拉山风语者在2006-5-11 18:42:40的发言:

个人不喜欢外国诗。

一译过来,根本无法和本土诗一较高下。

但本土新诗是在译诗的影响下才发展起来的呵,译诗虽然比不上原诗,但译得好,还是值得欣赏,这也许是一种“艺术的置换”吧。

个人博客:http://blog.sina.com.cn/xstk

TOP

沙扬娜拉 ----赠日本女郎 徐志摩

最是那一低头的温柔, 像一朵水莲花不胜凉风的娇羞, 道一声珍重,道一声珍重, 那一声珍重里有蜜甜的忧愁----- 沙扬娜拉!

很喜欢这首,诗短意丰情景动人,说不出的好,就像遭遇了爱情,无法言说因为所以,但就是喜欢:))

诚交天下友,广结四方客,真诚为我本,潇洒走一回。

TOP

以下是引用响水滩客在2006-5-11 16:50:58的发言:

飘飘不太喜欢我推荐的那几首诗,也没关系,青菜萝卜,各有所爱嘛。我还想专门开一个帖子,标题就叫《我不喜欢的名诗》呢。

好样的,这才叫有个性的人生:))
诚交天下友,广结四方客,真诚为我本,潇洒走一回。

TOP

返回列表