返回列表 发帖
qie ge qie xing!zai ge zai wu!
徐树爱 发表于 2014-1-16 21:08


——哈哈,我有时也遇到这样的情况:打不出汉字。
试译之:且歌且行,载歌载舞。

TOP

佩服!不得不佩服轩辕啊:多才多艺!啥子都玩儿转了。

TOP

qie ge qie xing!zai ge zai wu!
徐树爱 发表于 2014-1-16 21:08

哈,拼格丽式:)
多谢临帖支持!

TOP

图文并茂,新颖有趣。 喜欢。
凤舞 发表于 2014-1-17 09:05


多谢支持!很高兴凤班能喜欢:)

TOP

——哈哈,我有时也遇到这样的情况:打不出汉字。
试译之:且歌且行,载歌载舞。
诗酒自娱 发表于 2014-1-17 11:07


嗯嗯,看出来了。其实这种文字形式也蛮别致,不是英格丽士,而是拼格丽士:)

TOP

佩服!不得不佩服轩辕啊:多才多艺!啥子都玩儿转了。
诗酒自娱 发表于 2014-1-17 11:08


哈,报告诗酒老师,多年游走网络,无论是读帖还是码字都已经没啥新鲜感了。故而尽量多变换些花样,为滴是咬牙于网上再多坚持些时日。

TOP

再次欣赏,再次拍手叫绝、乐不可支!
咋没那段“高拨子“啊?
当我坐在那架破旧古钢琴旁边的时候,我对最幸福的国王也不羡慕。    ——海顿
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。   ——屈原

TOP

本帖最后由 轩辕淳淳 于 2014-1-18 19:50 编辑
再次欣赏,再次拍手叫绝、乐不可支!
咋没那段“高拨子“啊?
雁语 发表于 2014-1-18 18:01

谢姐支持!高拨子在五楼《苇海雨中戏鹤》:)

TOP

谢姐支持!高拨子在五楼《苇海雨中戏鹤》:)
轩辕淳淳 发表于 2014-1-18 19:48


看到了:)
当我坐在那架破旧古钢琴旁边的时候,我对最幸福的国王也不羡慕。    ——海顿
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。   ——屈原

TOP

有柴,太有柴了,哈哈,顶顶!

TOP

返回列表