返回列表 发帖

石永浩英译徐志摩: 偶然

偶然

徐志摩

Perchance  

by Xu Zhimo



我是天空里的一片云

偶尔投影在你的波心

你不必讶异

更无须欢喜——

在转瞬间消灭了踪影

I’m a cloud wafting

Perchance mirrored in your heart rippling

You needn’t marvel

Let alone revel——

In a flash I’ll be gone nowhere

你我相逢在黑夜的海上

你有你的,我有我的方向

你记得也好

最好你忘掉——

在这交会时互放的光芒。

On the night sea we encounter

You go your way  and I go mine

Good it is to remember

But better still to forget——

The light we shed on each other

返回列表