东方诗风

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 诗歌
查看: 643|回复: 0

秦大川英译:贾至(唐)《春思》

[复制链接]

3万

主题

2200

回帖

20

精华

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
46519
发表于 2017-5-10 09:09:20 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
秦大川英译:贾至(唐)《春思》

草色青青柳色黄,
桃花历乱李花香。
东风不为吹愁去,
春日偏能惹恨长。
Spring Thoughts

By Jia Zhi
Tr. Qin Dachuan

Green, green is grass by th’budding willow tree;
The peach and plum flowers bloom wild and sweet.
East wind comes, not to blow th’sorrow away;
Spring sun invites but a long stay of grief!



——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

广告
广告位
广告位
广告位

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|东方诗风 ( 粤ICP备16121829号-1 )

GMT+8, 2024-11-23 04:16 , Processed in 0.083384 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! and 心灵文学

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.


本站文章为原创会员所有,未经许可禁止去版权转载,但欢迎分享本站文章链接!另,若有抄袭侵权,联系即删禁。
快速回复 返回顶部 返回列表