东方诗风

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 诗歌
查看: 645|回复: 0

Two Minds 两颗心

[复制链接]

159

主题

298

回帖

3

精华

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4317
发表于 2019-1-26 09:57:52 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
本帖最后由 齐云 于 2019-1-26 10:00 编辑

Two Minds

By Sara Tealsdale

Your mind and mine are such great lovers they
Have freed themselves from cautious human clay,

And on wild clouds of thought, naked together
  They ride above us in extreme delight;
    We see them, we look up with a lone envy
And watch them in their zone of crystal weather
  That changes not for winter or the night.

两颗心

文/莎拉•蒂斯黛尔  译/齐云

你我的心灵真的是伟大非凡
挣脱谨慎的泥做肉身的羁绊

思想乱云中两颗心赤裸一起
   骑乘在我们头顶上高兴无比
      肉身仰望着,怀着落寞的妒忌
看心灵在水晶般的领域嬉戏
   那里从不分昼夜也不分四季

译后记:《圣经》载,“神用地上的尘土造人,将生气吹在他鼻孔,他就成了有灵的活人,名叫亚当。”据此,人的灵和肉身是分开的,肉身起源尘土,灵来自神。


——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

广告
广告位
广告位
广告位

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|东方诗风 ( 粤ICP备16121829号-1 )

GMT+8, 2024-11-23 04:52 , Processed in 0.091796 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! and 心灵文学

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.


本站文章为原创会员所有,未经许可禁止去版权转载,但欢迎分享本站文章链接!另,若有抄袭侵权,联系即删禁。
快速回复 返回顶部 返回列表