东方诗风

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 诗歌
查看: 472|回复: 0

汉 诗《 不 了 红 包 情 》英 译《 Unsayable Love in Red Packet 》

[复制链接]

74

主题

36

回帖

0

精华

高级会员

Rank: 4

积分
553
发表于 2021-2-27 10:28:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 李世纯 于 2021-3-3 18:22 编辑

汉 诗《 不 了 红 包 情 》英 译《 Unsayable Love in Red Packet




                  
不 了 红 包 情
                                                      —— 原 作 / 李世纯 - 中国 长春 - 2021 - 元宵节

       Unsayable Love in Red Packet  

                                                  —— Original author / Li Shichun - Changchun, China - 2021 - Lantern Festival
  

                                                      



   

   “ 不抱,不抱,自己走!"... ... 这一走啊,经年二十九

       " Go self, no held, go, and go! "...
        Twenty-nine years after the GO


      初二携家堂前拜

        
Lunar new year the second day
        Saluted in hall his whole family


      亲亲小外甥,高我已过头

        My little loved nephew back then
        Looking a head higher than me now



       那个压心“ 抱 ” 啊——千百红包带不走 . . .  . . .

        That a No HELD, the pain in mind
         Never taken away it might
         Even with hundreds of Red Packet ...







(立 意:隐衷愁绪一年年 / Intention: Gloomy melancholy hidden in mind year after year)


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

广告
广告位
广告位
广告位

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|东方诗风 ( 粤ICP备16121829号-1 )

GMT+8, 2024-11-23 04:33 , Processed in 0.086431 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! and 心灵文学

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.


本站文章为原创会员所有,未经许可禁止去版权转载,但欢迎分享本站文章链接!另,若有抄袭侵权,联系即删禁。
快速回复 返回顶部 返回列表