返回列表 发帖
素素把原诗的典故背景扩译进诗句正文,基本解决加注的问题,这是个有新意的翻译方法。
“没有诗歌就没有祖国”,这是全诗的警句和诗眼,对这种特殊的诗句不宜意译,因为意译不太可能比原诗还出彩,素素为保留这样诗句的直译用了很多功夫。
手握灵珠,心开天籁

TOP

返回列表