返回列表 发帖

刘年《唐子烟墓》英语译文

唐子烟墓   刘 年

不喜欢人多
所以,没有选择公墓

因为偏远
这里很容易被人忘记
知道,你会来
我准备了一路的蝉

青苔是墓志铭  
野棉花,是我要跟你说的话

来的时候     
不用带香,不用带纸
但须带一把伞

你转身后
那一场无边无际的雨   
是我哭你的泪

7月4日修改旧作



Tang Ziyan's Tomb  by Liu Nian

I dislike a crowd
So the cemetery have I denied   

So its remote and lone
That it is ready to be ignored here
You would come, anyway, I know
So I arrange cicada singing your route all along  

Where the moss poses as an epitaph  
And the gossypium is the words I murmur to you  

You bring no incense, nor pilgrim paper  
When you come
But an umbrella is needed only

Once you turn to leave
A rain covering all at once will fall   
That is my tears crying for you




4th, July, a copy revised

返回列表