返回列表 发帖
诗歌算是这样的一个草原吧。当然,爱情、友情、家庭等都是这样的草原。
齐云 发表于 2013-7-4 10:15



    齐云兄说得是。 这首我觉得译得挺好的。 只是few和more 不太押韵。 short我记得有“不足的”“短暂的”之意,不知道用在这里行不行?
不忘初心,方得始终。

TOP

返回列表